sábado, 8 de setembro de 2018

La Violence/Violência



J'ai écrit un poème. J'ai mal écrit. Le poème n'était pas correct. Il n'y avait qu'une phrase. Il n'y avait pas de belles paroles. Il contenait des scènes. Scènes horribles.
Les gens sont fumés jusqu'à le filtre. Le bras de la cigarette. La cigarette volée. L'art est un merde. C'est un vêtement pour ceux qui ne savent pas s'habiller. Pour d'autres, c'est la peau brûlée et collé à l'os. Ne vous brûlez pas les doigts si vous n'a pas de feu pour cela.



   Sortez et allez après d'autres choses.  L'art est une poubelle.

   Il y a des trésors.

   Il y a des ordures.

  

       Apprenez à différencier.



   Le vagin n'est pas le désir.

   Le pénis n'est pas la sagesse.



   Une boîte continuera vide si vous ne la remplissez pas des choses.



   Lire un livre peut vous rendrez stupide



   Enlevez un doigt de vous.

   et faire un poème.

   N'oublie pas que

   une bougie dans le cul

   c'est juste

   une bougie dans le cul
_____________________________________________________

 VIOLÊNCIA

Escrevi um poema. Escrevi mal. Ele não era certo. Tinha uma frase só. Não tinha letras bonitas. Ele não era bonito. Ele continha cenas. Cenas horrorosas. Pessoas sendo fumadas até o filtro. O braço do cigarro. O cigarro roubado. A arte é uma merda. É uma roupa para quem não sabe se vestir. Para outros, é a pele queimada e colada ao osso. Não queime seus dedos se não tem fogo para isso.



   Saia e vá atrás de outras coisas.
A arte é uma lixeira.

   Há tesouros.

   Há lixo.



      Aprenda a diferenciar.



   Vagina não é desejo.
   
   Pênis não é sabedoria.



   Ler um livro pode te deixar burro.



   Arranque um dedo seu
   
   e faça um poema.

   Não esqueça que
  
   uma vela no cu

   é apenas
   
   uma vela no cu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário